Die 70er 1977 Costa Cordalis – Anita

Costa Cordalis – Anita

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


Hier ist eine Beschreibung der Song „Anita“ von Costa Cordalis auf Deutsch:

„Anita“ ist ein beliebtes Lied des deutschen Sängers und Gitarristen Costa Cordalis. Das Stück wurde 1981 veröffentlicht und gehört zu den bekanntesten Titeln des Künstlers.

Der Text handelt von einer Frau namens Anita, die der Sänger beobachtet und beschreibt. Die Beschreibung konzentriert sich auf Anitas Aussehen, ihre Bewegungen und ihr Verhalten.

Musikalisch ist das Lied geprägt durch Cordalis‘ charakteristische Gitarrenspiel und seine warme, rauchige Stimme. Der Refrain ist einfach strukturiert und leicht zu singen, was dem Lied zu seinem großen Erfolg verhalf.

Die Interpretation des Songs lässt sich mehrfach deuten:

1. Romantische Perspektive: Viele Hörer sehen das Lied als eine liebevolle Beschreibung einer Frau.

2. Beobachtungsgedicht: Andere interpretieren es als einen poetischen Versuch, jemanden zu beschreiben.

3. Erinnerungssong: Einige hören darin eine nostalgische Erinnerung an eine bestimmte Person oder Zeit.

4. Musikalisches Meisterwerk: Musikhistoriker bewerten das Lied auch als Beispiel für Cordalis‘ Fähigkeit, einfache Melodien mit tiefer Bedeutung zu verbinden.

„Anita“ bleibt bis heute ein fester Bestandteil der deutschen Popmusik und wird regelmäßig bei Radiohits und Playlistings gespielt.

Leave a Reply

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Related Post

Danny Mirror – I Remember Elvis PresleyDanny Mirror – I Remember Elvis Presley

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„I Remember Elvis Presley“ ist ein Tribut-Song, der unmittelbar nach dem Tod von Elvis Presley im Jahr 1977 aufgenommen wurde. Der Song wurde unter dem Pseudonym Danny Mirror veröffentlicht, obwohl der eigentliche Komponist Eddy Ouwens hieß.

– Der Song wurde sofort nach Elvis‘ Tod am 16. August 1977 aufgenommen und veröffentlicht.

– Er wurde ein großer kommerzieller Erfolg und erreichte in verschiedenen Ländern hohe Chartpositionen:

– Platz 1 in den Niederlanden
– Platz 10 in Deutschland
– Platz 4 in Großbritannien
– Platz 17 in Österreich

– Der Song ist eine Hommage an Elvis Presley und enthält Referenzen an seine Musik und Karriere.

– Er beginnt mit der Nachricht über Elvis‘ Tod und reflektiert die Reaktionen der Fans und die Bedeutung von Elvis‘ Musik.

– Der Text erwähnt bekannte Elvis-Songs wie „Jailhouse Rock“ und „Are You Lonesome Tonight“.

– Der Song wurde später von Elvis‘ ehemaliger Gesangsgruppe The Jordanaires aufgenommen und als Tributealbum veröffentlicht.

„I Remember Elvis Presley“ war also eine spontane Reaktion auf den Tod des Rock’n’Roll-Königs und wurde zu einem Symbol der Bewunderung und Trauer vieler Elvis-Fans weltweit.

Amanda Lear – Blood And HoneyAmanda Lear – Blood And Honey

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Blood And Honey“ ist ein Song der französischen Sängerin und Schauspielerin Amanda Lear. Der Titel stammt aus ihrem 1982 erschienenen Album „Sweet Revenge“.

Der Song handelt von einer Beziehung zwischen zwei Menschen, die trotz ihrer Unterschiede füreinander empfinden. Die Liedtexte beschreiben eine Art von körperlicher Anziehung und sexueller Begierde, aber auch Gefühle der Zuneigung und Verbundenheit.

Die Musik ist typisch für den New Wave-Stil der 80er Jahre mit einem pulsierenden Rhythmus und synthetischen Klängen. Amanda Lear singt ihre übliche markante Stimme und verwendet dabei auch einige ungewöhnliche Laute und Gesangstechniken.

Der Song wurde als Single veröffentlicht und erreichte in einigen europäischen Ländern moderate Chartplatzierungen. Er gilt als eines der bekanntesten Werke von Amanda Lear und wird oft als Beispiel für ihren Stil genannt.

Insgesamt ist „Blood And Honey“ ein interessanter Einblick in die musikalische Welt der 80er Jahre und zeigt Amanda Lears Fähigkeit, Themen wie Sex und Liebe auf eine originelle Weise zu verarbeiten.

The song does not appear to have official English lyrics available. However, based on the original French lyrics and general knowledge of the song, here is a rough translation:

„In blood and honey, I’ll give you my heart
In blood and honey, I’ll give you my soul
In blood and honey, I’ll give you everything
In blood and honey, I’ll give you my love“

– The song title „Blood and Honey“ translates to „Sang et miel“ in French
– The lyrics seem to be metaphorical, using blood and honey as symbols rather than literal ingredients
– The repeated refrain suggests a passionate, all-consuming love
– Without official English lyrics, this is an approximate translation based on the original French

– „Blood and Honey“ is a single from Amanda Lear’s 1982 album „Sweet Revenge“
– It’s considered one of her signature new wave/pop tracks from the early 1980s
– The song combines catchy synths and drums with Lear’s distinctive vocals
– While not a huge mainstream hit, it remains a fan favorite in Lear’s discography

Without access to the full original lyrics in French, this translation provides a general idea of the song’s themes and structure. The imagery of blood and honey likely represents intense passion and sweetness, contrasting emotions that are common in romantic music.

Santa Esmeralda starring Leroy Gomez – Don’t Let Me Be MisunderstoodSanta Esmeralda starring Leroy Gomez – Don’t Let Me Be Misunderstood

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Don’t Let Me Be Misunderstood“ ist ein Cover-Song, der ursprünglich von Nina Simone geschrieben wurde und später von verschiedenen Künstlern gecovert wurde. Die Version von Santa Esmeralda mit Leroy Gomez ist eine Disco-Version des Liedes aus dem Jahr 1977.

Die Songtexte handeln von einer Person, die ihre Gefühle nicht verstanden werden lassen möchte und um Verständnis bittet. Der Titel bezieht sich auf die Gefahr der Missverständigung und die Wunsch, dass man nicht falsch interpretiert wird.

Die Disco-Version von Santa Esmeralda ist bekannt für ihre einzigartige Mischung aus lateinamerikanischen Rhythmen und europäischer Disco-Musik. Der Song enthält Elemente der Salsa und des Flamenco, was zu seiner einzigartigen Atmosphäre beiträgt.

Der Gesang von Leroy Gomez verleiht dem Song eine warme, emotionale Qualität, während die Instrumentierung durch den Einsatz von Percussion-Instrumenten und Synthesizern einen modernen, zeitgemäßen Klang erzeugt.

„Don’t Let Me Be Misunderstood“ wurde zu einem Klassiker der Disco-Ära und bleibt bis heute beliebt dank seiner kraftvollen Melodie und der emotionalen Bedeutung des Textes. Die Version von Santa Esmeralda mit Leroy Gomez ist besonders bekannt für ihren einzigartigen Sound, der zwischen verschiedenen Musikgenres schwebt.