Die 70er 1977 Santa Esmeralda starring Leroy Gomez – Don’t Let Me Be Misunderstood

Santa Esmeralda starring Leroy Gomez – Don’t Let Me Be Misunderstood

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Don’t Let Me Be Misunderstood“ ist ein Cover-Song, der ursprünglich von Nina Simone geschrieben wurde und später von verschiedenen Künstlern gecovert wurde. Die Version von Santa Esmeralda mit Leroy Gomez ist eine Disco-Version des Liedes aus dem Jahr 1977.

Die Songtexte handeln von einer Person, die ihre Gefühle nicht verstanden werden lassen möchte und um Verständnis bittet. Der Titel bezieht sich auf die Gefahr der Missverständigung und die Wunsch, dass man nicht falsch interpretiert wird.

Die Disco-Version von Santa Esmeralda ist bekannt für ihre einzigartige Mischung aus lateinamerikanischen Rhythmen und europäischer Disco-Musik. Der Song enthält Elemente der Salsa und des Flamenco, was zu seiner einzigartigen Atmosphäre beiträgt.

Der Gesang von Leroy Gomez verleiht dem Song eine warme, emotionale Qualität, während die Instrumentierung durch den Einsatz von Percussion-Instrumenten und Synthesizern einen modernen, zeitgemäßen Klang erzeugt.

„Don’t Let Me Be Misunderstood“ wurde zu einem Klassiker der Disco-Ära und bleibt bis heute beliebt dank seiner kraftvollen Melodie und der emotionalen Bedeutung des Textes. Die Version von Santa Esmeralda mit Leroy Gomez ist besonders bekannt für ihren einzigartigen Sound, der zwischen verschiedenen Musikgenres schwebt.

Leave a Reply

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Related Post

The Rubettes – Ooh-la-laThe Rubettes – Ooh-la-la

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]

„Ooh-la-la“ ist ein bekanntes Lied der britischen Band The Rubettes, das 1974 veröffentlicht wurde. Das Stück gilt als einer der größten Hits der Gruppe und erreichte in vielen Ländern die Top 10 der Charts.

– Der Song enthält einen eingängigen Refrain mit dem Titelzeilenrefrain „Ooh-la-la“
– Die Melodie erinnert an französische Chansons und ist daher leicht verständlich auch für Nicht-Muttersprachler
– Instrumental sind Gitarre, Bass, Schlagzeug und Keyboards

Der Text ist hauptsächlich auf Englisch, enthält aber einige französische Ausdrücke wie „ooh-la-la“. Er beschreibt eine Romanze oder eine Affäre mit einem bestimmten Mädchen, wobei der Sänger seine Gefühle ausdrückt und um die Gunst seiner Geliebten wirbt.

– „Ooh-la-la“ war nicht nur kommerziell erfolgreich, sondern prägte auch den Sound der Band in den späten 1970er Jahren
– Das Lied wird oft als Beispiel für den Glam Rock-Stil verwendet
– Es hat sich zu einem Klassiker der Popmusik entwickelt und bleibt bis heute beliebt bei Fans der Retro-Pop-Ära

– Der Song wurde von Bill Martin und Phil Coulter komponiert, zwei bekannte Songwriter der Zeit
– In Deutschland erreichte der Song Platz 1 der Single-Charts im Jahr 1975
– „Ooh-la-la“ wurde in mehreren Versionen aufgenommen, darunter auch eine spanische Version

Die Kombination aus der melodischen Komposition, dem eingängigen Refrain und der charmanten Textgestaltung macht „Ooh-la-la“ zu einem unvergesslichen Lied, das sowohl in den 70ern als auch heute noch viele Fans begeistert.

Leo Sayer – You Make Me Feel Like DancingLeo Sayer – You Make Me Feel Like Dancing

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„You Make Me Feel Like Dancing“ ist ein hitparadenstarker Disco-Song aus dem Jahr 1976 von Leo Sayer. Der Song wurde zu einem der bekanntesten und erfolgreichsten Titel des britischen Sängers und Songwriters.

Die Liedtexte beschreiben eine romantische Beziehung und die Gefühle der Verliebtheit. Sayers charakteristische Stimme und der eingängige Refrain machen den Song zu einer Klassiker des Genres.

Der Song erreichte Platz eins in vielen Ländern, darunter Großbritannien, Deutschland und Kanada. Er wurde auch für einen Grammy Award nominiert.

„You Make Me Feel Like Dancing“ ist bis heute ein beliebter Party-Hit und wird regelmäßig auf Dance-Floors gespielt. Die Musikvideo-Version des Songs zeigt Sayer selbst tanzen und singen.

Der Song gilt als eines der besten Werke der Disco-Ära und bleibt ein wichtiger Teil der Popmusikgeschichte.

Boney M. – SunnyBoney M. – Sunny

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Sunny“ ist ein Lied der Disco-Band Boney M, das 1978 veröffentlicht wurde. Der Song basiert auf dem gleichnamigen Jazzstandard von Bobby Hebb aus dem Jahr 1966.

Die englische Version von „Sunny“ wurde von Liz Mitchell gesungen und war einer der größten Erfolge der Band in Deutschland. Das Lied erreichte Platz eins in den deutschen Singlecharts und blieb dort drei Wochen lang.

Der Text beschreibt einen sonnigen Tag und die Freude, der Sonne entgegenzulaufen. Die Melodie ist leicht und fröhlich, mit einem Refrain, der sich wiederholt: „Sunny, you brighten up my day…“

„Sunny“ ist bekannt für seine einfache, aber effektive Struktur und seine positive Stimmung. Es wurde zu einem Klassiker der Disco-Ära und bleibt bis heute beliebt bei Fans von Boney M und Retro-Musik.

Insgesamt ist „Sunny“ ein wunderbarer Beispiel dafür, wie Boney M ihre eigene Interpretation traditioneller Musikstücke schuf und dabei einen unverkennbaren Sound entwickelte, der sie zu einem der erfolgreichsten Bands der 1970er Jahre machte.