Die 70er 1975 Rentnerband – Hamburger Deern

Rentnerband – Hamburger Deern

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Hamburger Deern“ ist ein Lied der deutschen Band Rentnerband, das eine humorvolle Geschichte erzabiert. Der Titel bezieht sich auf die Bezeichnung für Frauen aus Hamburg, „Deern“.

– Die Hauptfigur beschreibt einen Abend mit einer Frau, bei dem sie zusammen Bier und Wein tranken.
– Es wird erwähnt, dass die Band „Rentnerband“ gespielt hat, während sie zusammen waren.
– Am nächsten Morgen findet der Sprecher sich allein wieder und hört eine Erklärung seiner Partnerin, die etwas vage klingt.

– Das Lied verwendet einen leicht salopp-sinnlichen Ton.
– Es spielt mit Klischees über Hamburger Frauen und Abende in Bars.
– Die Handlung ist eher unkonkreten und lässt Raum für Interpretation.

– Es handelt sich um eine Coverversion eines britischen Originals namens „Liverpool Lou“.
– Die deutsche Version behält den Grundton und die Struktur des Originals bei, passt aber an den deutschen Kontext an.

Das Lied wurde vermutlich als unterhaltsames Stück geschrieben, das auf die Erfahrungen junger Menschen anspielt und gleichzeitig mit Wortspielereien und Lokalkolorit arbeitet. Es zählt zu den typischen „Party-Liedern“ der Band Rentnerband.

Leave a Reply

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Related Post

Hank the Knife and the Jets – Guitar KingHank the Knife and the Jets – Guitar King

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Hank the Knife and the Jets“ ist ein bekannter Song der britischen Punkrock-Band The Stranglers aus dem Jahr 1978. Der Titel bezieht sich auf einen fiktiven Charakter namens Hank the Knife und seine Gang, die „Jets“ genannt wird.

Die Liedtexte sind voller humorvoller Anspielungen und Wortspiele. Sie erz abbaut, um die Vorstellungskraft des Hörers zu beobachten. Die Musik selbst ist typisch für den New Wave-Stil der Zeit mit einer Mischung aus Rock, Punk und Jazz-Einflüssen.

Der Song wurde als Single veröffentlicht und erreichte Platz 5 in den UK Singles Chart. Er gilt als eines der besten Werke der Band und bleibt bis heute ein beliebter Klassiker der neuen Welle.

In der deutschen Übersetzung behält der Titel seinen kreativen Reiz bei, auch wenn einige der spezifischen kulturellen Referenzen möglicherweise nicht direkt übersetzt werden können. Der Song bleibt so eine interessante Mischung aus englischer Sprache und deutscher Kultur.

Alain Barriere & Noelle Cordier – Tu T’en VasAlain Barriere & Noelle Cordier – Tu T’en Vas

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Tu T’en Vas“ ist ein berühmtes französisches Chanson aus dem Jahr 1967. Das Lied wurde von Eddy Marnay geschrieben und von Alain Barrière gesungen, wobei Noëlle Cordier den Refrain sang.

Die Melodie ist leicht und erinnert an einen Walzer. Der Text handelt von einer Frau, die sich von ihrem Mann trennt und ihn verlässt („Du gehst dich“). Sie möchte nicht mehr mit ihm zusammen sein und betont ihre Unabhängigkeit.

Das Lied wurde sehr erfolgreich und gilt als eines der bekanntesten Chansons der 1960er Jahre in Frankreich. Es wurde oft gecovert und bleibt bis heute ein beliebtes Stück im französischen Musikrepertoire.

Die melancholische Atmosphäre und die emotionale Intensität des Liedes machen es zu einem Klassiker der französischen Popmusik. Die Kombination aus Barrières warmem Tenor und Cordiers klarem Sopran sorgt für eine harmonische Balance in der Gesangsdarbietung.

„T’u t’en Vas“ ist nicht nur ein Lied, sondern auch ein Zeitdokument der französischen Gesellschaft der 1960er Jahre, in der die traditionellen Werte und Normen in Frage gestellt wurden.

Billy Swan – Don’t Be CruelBilly Swan – Don’t Be Cruel

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Don’t Be Cruel“ ist ein Rock’n’Roll-Song, der ursprünglich von Elvis Presley geschrieben und aufgenommen wurde. Der Song wurde 1956 veröffentlicht und wurde zu einem der größten Hits von Elvis Presley.

Der Text handelt von einer Frau, die ihren Mann betrügt. Die Hauptfigur bittet ihre Geliebte, nicht zu schaden, indem sie weiterhin mit ihrem Ehemann zusammenarbeitet.

Die Melodie ist einfach und wiederholend, was dem Lied einen hypnotischen Charakter verleiht. Der Refrain besteht aus wiederholenden Versen und einem wiederholenden Chorus.

Billy Swans Version stammt von seinem 1974 erschienenen Album „I Can Help“. Swans Interpretation behält den ursprünglichen Stil bei, aber mit einem moderneren Sound und einer stärkeren Betonung der Gitarrenriffs.

Der Song wurde zu einem Klassiker der Rockmusik und bleibt bis heute beliebt, sowohl durch Elvis Presleys Originalversion als auch durch Coverversionen wie die von Billy Swan.