Die 70er 1974 Mireille Mathieu – La Paloma Ade

Mireille Mathieu – La Paloma Ade

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]

„La Paloma“ (deutsch: „Die Taube“) ist ein bekanntes spanisches Lied, das ursprünglich von Sérgio Diógenes geschrieben wurde. Die Version von Mireille Mathieu wurde 1973 aufgenommen.

Das Lied erz abbildet die Liebe als heilige Taube, die zwischen zwei Menschen flüstert. Es handelt sich um einen melancholischen Klassiker mit einer einfachen Melodie und einem wiederholten Refrain.

Der Refrain lautet auf Deutsch:

„Paloma, paloma,
Flüstere mir ins Ohr
Paloma, paloma,
Sprich mir zu“

– Die Melodie ist leicht und erinnert an traditionelle spanische Volkslieder.
– Der Gesang wird von einer sanften Orchestrierung begleitet, die Akkordeon, Gitarre und Streicher enthält.
– Das Lied verwendet eine wiederholte Struktur, was es besonders erkennbar macht.

Das Lied symbolisiert die unerschütterliche Liebe zwischen zwei Menschen. Die Taube dient hier als Metapher für die treue Seele, die zwischen den Liebenden kommuniziert.

Mireilles Version behält diese emotionale Intensität bei und verleiht dem Klassiker eine moderne Note durch ihre französische Interpretation.

Leave a Reply

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Related Post

Gunter Gabriel – Hey Boß – Ich Brauch Mehr GeldGunter Gabriel – Hey Boß – Ich Brauch Mehr Geld

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]

„Hei Boß – Ich brauch mehr Geld“ ist ein humorvoller Song von dem deutschen Sänger und Komponisten Günter Gabriel. Der Titel stammt aus der DDR-Zeit und wurde 1986 veröffentlicht.

Der Text handelt von einem Arbeitnehmer, der seinem Chef (Boß) die Unzufriedenheit mit seiner niedrigen Bezahlung mitteilt. Er fordert mehr Geld für seine Arbeit und kritisiert gleichzeitig die mangelnde Anerkennung seines Einsatzes.

Musikalisch ist es ein typisches Beispiel für den ostdeutschen Volksrock der 1980er Jahre. Die Melodie ist einfühlsam und leicht zu singen, während der Text satirische Anspielungen auf die damalige Wirtschaftslage enthält.

Der Song wurde schnell zu einem Lied der Bevölkerung und gilt als Klassiker der DDR-Musik. Er thematisiert Themen wie Arbeitsbedingungen, Lohn und soziale Gerechtigkeit in einer Zeit, in der diese Diskussionen oft stillschweigend blieben.

„Hei Boß – Ich brauch mehr Geld“ bleibt bis heute relevant, da es sich mit allgemeinen Problemen wie Unterbezahlung und Unzufriedenheit am Arbeitsplatz auseinandersetzt. Der Song ist somit nicht nur ein Stück DDR-Geschichte, sondern auch ein zeitloses Lied über die menschliche Sehnsucht nach Anerkennung und finanzieller Sicherheit.

The Glitter Band – Angel FaceThe Glitter Band – Angel Face

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


Here’s a summary of the song „Angel Face“ by The Glitter Band in German:

„Angel Face“ ist ein Lied der britischen Rockband The Glitter Band aus dem Jahr 1974. Der Song wurde von John Carter geschrieben und war Teil des Albums „Shang-a-Lang“.

Die Texte beschreiben eine Begegnung mit einem mysteriösen Mädchen namens Angel Face. Die Melodie ist einfühlsam und erzabersättigend, während die Gitarrenriffs einen hypnotischen Rhythmus aufbauen.

Der Refrain wiederholt den Namen „Angel Face“, während die Verse mehr Details über das Mädchen liefern. Es wird beschrieben, wie es plötzlich erscheint und verschwindet, was zu Spekulationen über seine Identität führt.

Musikalisch ist „Angel Face“ typisch für die Zeit, mit einer Mischung aus Rock und Folk-Einflüssen. Die Gesangsstimme klingt emotional und intensiv, was zur Dramatik des Liedes beiträgt.

Du bist ein Kind von sechzehn Jahren
Hast nie die große Stadt gesehen
Liebst immer gerne zu Hause zu bleiben
Hast nie dein Leben selbst in die Hand genommen

Ich sehe dein Bild
Was sehe ich?
Das Gesicht eines Engels
Starrt mir entgegen, starrt mir entgegen

Engelgesicht, engelsgesicht
Du hast das niedlichste engelsgesicht
Ich werde dich mein engelsgesicht machen
Du weißt gar nicht, was ich meine
Du solltest Schönheitskönigin sein
Muss schnell vorbereitet werden
Wer weiß, wie lange deine Schönheit währt?
Sieh in den Spiegel
Glaube, dass es wahr ist
Ist dir zugewandt, ist dir zugewandt
Engelgesicht!

– Der Text handelt von einem jungen Mädchen, das als „Engelgesicht“ beschrieben wird.
– Es gibt Anspielungen auf Schönheit und Schönheitsideale.
– Die Struktur ist einfach gehalten mit wiederholenden Refrain und leichter Vers-Struktur.
– Der Titel „Angel Face“ wird mehrfach im Refrain verwendet.

Der Song scheint eine Beschreibung eines attraktiven jungen Mädchens zu geben, das als „Engelgesicht“ wahrgenommen wird. Es gibt auch Anspielungen darauf, dass Schönheit flüstert, aber möglicherweise nur vorübergehend ist. Der Text ist eher oberflächlich und konzentriert sich auf äußere Erscheinung und Schönheitsideale.

Slade – The Bangin‘ ManSlade – The Bangin‘ Man

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„The Bangin‘ Man“ ist ein Rock-Song der britischen Band Slade aus dem Jahr 1972. Der Song wurde als Single veröffentlicht und erreichte Platz 1 in den UK Singles Chart.

Die Liedtexte handeln von einem Mann, der sich als „Bangin‘ Man“ bezeichnet und seine sexuellen Fähigkeiten betont. Die Musik ist typisch für die Slade-Stil mit einer kraftvollen Gitarre und einem energiegeladenen Rhythmus.

Der Song gilt als eines der bekanntesten Werke der Band und zeigt ihre Fähigkeit, provokante Themen in ihrer Musik zu verarbeiten. „The Bangin‘ Man“ bleibt bis heute ein beliebter Klassiker der Glam-Rock-Ära und wird oft bei Konzerten der Band gespielt.

Die B-Seite der Single war „How Far Can You Go“. „The Bangin‘ Man“ ist auf mehreren Slade-Kompilationen enthalten und wird auch regelmäßig in Radio-Playlists gespielt.

Der Song ist bekannt für seinen eingängigen Refrain und seine kraftvolle Choräle, was dazu führte, dass er sich leicht in das kollektive Gedächtnis der britischen Popkultur einbrannte.