Die 70er 1973 Slade – My Friend Stan

Slade – My Friend Stan

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„My Friend Stan“ ist ein Rock-Song der britischen Band Slade, der 1973 veröffentlicht wurde. Der Song handelt von einem Mann namens Stan, der sich selbst als „Freund“ bezeichnet und seine Freunde um sich schart. Die Liedtexte sind oft unkonventionell und surrealistisch, was typisch für Slades Stil war.

Der Refrain wiederholt den Titel mehrmals, während die Verse verschiedene Charaktere beschreiben, die alle „Stan“ nennen. Es gibt auch Anspielungen auf Drogengebrauch und sexuelle Themen, was damals für einen Radio-Hit ungewöhnlich war.

Die Musik ist charakteristisch für Slades frühe Werke mit einer schnellen Gitarrenriff und einem energiegeladenen Rhythmus. Der Song erreichte Platz 1 in den UK Singles Chart und wurde zu einem der bekanntesten Hits der Band.

„My Friend Stan“ gilt als eines der besten Beispiele für Slades kreative und provokante Art, Texte zu schreiben, die gleichzeitig komisch und fesselnd waren. Der Song bleibt bis heute beliebt bei Fans der Band und wird oft als einer ihrer besten Songs gelobt.

Leave a Reply

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Related Post

T. Rex – Solid Gold Easy ActionT. Rex – Solid Gold Easy Action

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Solid Gold Easy Action“ ist ein Rocksong aus dem Jahr 1971 von der britischen Band T. Rex. Der Song wurde als Single veröffentlicht und gehört zu den bekanntesten Werken der Gruppe.

Der Titel bezieht sich auf eine Mischung aus Gold und Action, was metaphorisch für die Kombination von Werten (Gold) und Erlebnissen (Action) stehen könnte. Die Musik ist geprägt durch Marc Bolans charakteristische Gesangsstil und die typischen T. Rex-Gitarrenriffs.

Lyrisch geht es um Themen wie Glück, Erfolg und die Suche nach dem perfekten Leben. Der Song ist bekannt für seine eingängige Melodie und seine einfache, aber effektive Struktur.

„Solid Gold Easy Action“ wurde zu einem der größten Hits von T. Rex und gilt als einer der besten Songs des Glam Rock-Genres. Er bleibt bis heute ein beliebter Klassiker der britischen Musikszene der 1970er Jahre.

Nina & Mike – Rund Um Die Welt Geht Das Lied Der LiebeNina & Mike – Rund Um Die Welt Geht Das Lied Der Liebe

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]

„Rund Um Die Welt Geht Das Lied Der Liebe“ ist ein romantischer Pop-Song der deutschen Künstler Nina und Mike.

Der Titel spiegelt das Konzept wider, dass die Liebe überall auf der Erde existiert und sich nicht auf bestimmte Orte oder Kulturen beschränkt.

Die Melodie ist leicht und erinnert an einen leichten Walzer, was die romantische Stimmung verstärkt.

Lyrisch geht es um die Idee, dass die Liebe eine universelle Sprache ist und Menschen überall auf der Welt verbindet.

Der Song wurde mit einer Mischung aus Akustikgitarre, Piano und leichter Orchestrierung eingespielt, was einen warmen und intimen Klang erzeugt.

Die Gesangspart von Nina und Mike harmoniert prächtig, wobei ihre Stimmen sich harmonisch miteinander verbinden.

– Tempo: Leichtes, schwingendes Tempo (ca. 100 BPM)
– Tonart: G-Dur
– Instrumentation: Akustikgitarre, Piano, Streicher, leichte Bläser
– Länge: ca. 3 Minuten und 30 Sekunden

Der Song behandelt das Thema der universalen Liebe und ihrer Fähigkeit, Menschen über kulturelle und geografische Grenzen hinweg zu verbinden.

Die Texte sind metaphorisch und beschreiben die Liebe als kosmische Kraft, die sich auf der gesamten Erde ausbreitet.

„Rund Um Die Welt Geht Das Lied Der Liebe“ ist ein warmherziger Song, der die universelle Sprache der Liebe feiert und Menschen dazu einlädt, ihre Emotionen mit anderen zu teilen. Mit seiner leichtfüßigen Melodie und den harmonischen Gesangsparten von Nina und Mike hat dieser Titel alle Voraussetzungen, um zu einem beliebten Liebeslied zu werden.

Kincade – Dreams Are Ten A PennyKincade – Dreams Are Ten A Penny

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]

„Dreams Are Ten A Penny“ ist ein melancholischer Rocksong, der von den Themen Sehnsucht, Verlust und die Illusionen des Lebens handelt. Der Titel bezieht sich auf einen alten englischen Sprichwort, das besagt, dass Träume sehr wertvoll sind („a penny“ bedeutet Geld).

Der Song beginnt mit einer introspektiven Gitarrenmelodie und einem emotionalen Gesang, der die Gefühle der Verletztheit und des Zweifels ausdrückt. Die Texte beschreiben die Enttäuschung und den Kummer nach einer verlorenen Liebe oder einem zerbrochenen Traum.

Die Musik ist geprägt von einfachen, aber effektiven Gitarrenriffs und einem treibenden Rhythmus. Der Gesang variiert zwischen leisen Momenten und emotionalen Höhepunkten, was dem Song eine dynamische Struktur gibt.

Der Titel „Dreams Are Ten A Penny“ suggeriert, dass Träume zwar wertvoll sind, aber auch prekar und leicht zu zerbrechen sein können. Dies spiegelt sich in der melancholischen Stimmung des Songs wider, der die Schönheit und Fragilität von Träumen thematisiert.

Wir waren Kinder, spielten im Hinterhaus.
In schweren Zeiten dachten wir uns was aus:
Wir bauten uns ein Haus im Baum,
dort wär das Leben wie ein Traum,
doch unser Baum ist tot,
darum lass dir sagen:
Träume, Jenny, gibt es zehn für’n Penny,
gib sie ab im Fundbüro.
Wirklichkeit, die ist nicht so.
Oh ohohohoho.
Träumtest von Helden, die kämen übers Meer,
in blanker Rüstung, für mich war das sehr schwer,
denn dabei hast du glatt versäumt,
dass ich ja nur von dir geträumt.
Das ist bis heute so,
Oh ohohohoho,
oh ohohohoho,
oh ohohohoho.

– Der Songtext verwendet das englische Sprichwort „Dreams Are Ten A Penny“, was auf Deutsch als „Träume sind Schäume“ übersetzt wird .

– Der Text erzabiert kindliche Erinnerungen und Träume von einer idealisierten Zukunft .

– Es wird eine Metapher von einem Baumhaus verwendet, um die kindliche Vorstellungswelt darzustellen .

– Der Refrain wiederholt die Botschaft, dass Träume nicht realisierbar sind und man besser auf die Realität eingehen soll .

– Der Song scheint eine melancholische Note zu haben, da die kindlichen Träume nicht verwirklicht wurden und der Baum (Symbol für die kindliche Vorstellungskraft) gestorben ist .

Diese Übersetzung behält die poetische Struktur und Metaphern des Originaltextes bei, während sie gleichzeitig die Hauptthematik und Botschaft des Liedes vermittelt.