Die 70er 1971 Daliah Lavi – Oh, Wann Kommst Du?

Daliah Lavi – Oh, Wann Kommst Du?

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]

„Der Song ‚Oh, Wann Kommst Du?‘ ist ein melancholischer Ballade, die von der israelischen Sängerin Daliah Lavi interpretiert wurde. Die Komposition ist von einer tiefen Sehnsucht geprägt und beschreibt das Verlangen nach einem geliebten Menschen.

Die Texte sind in hebräischer Sprache verfasst, was typisch für viele Lieder von Daliah Lavi ist. Der Titel bedeutet wörtlich übersetzt ‚Oh, wann kommst du?‘, was die zentrale Frage des Liedes widerspiegelt.

Musikalisch ist der Song mit seiner sanften Melodie und dem emotionalen Gesang charakterisiert. Er wurde als Teil eines Albums veröffentlicht und hat sich in Israel und anderen arabischen Ländern beliebt gemacht.

‚Das Lied drückt aus, wie man sich nach jemandem sehnt, den man liebt, aber nicht haben kann. Es ist ein Ausdruck tiefer Gefühle und Sehnsucht‘, so Daliah Lavi selbst über ihren Song.“

„Oh, Wann Kommst Du?“ is a song performed by Israeli singer Daliah Lavi. The title translates to „Oh, when will you come?“ in English .

Unfortunately, the search results do not provide the original Hebrew lyrics of the song. However, we can analyze the German translation provided:

1. The opening lines describe a sense of monotony and lack of purpose:

„Montag Dienstag Mittwoch
Donnerstag Freitag Samstag Sonntag
Jeder Tag vergeht ohne Ziel“

This translates to:
„Monday Tuesday Wednesday
Thursday Friday Saturday Sunday
Every day passes without a goal“

2. There’s a description of how every day feels the same:

„Für mich sieht der Sonntag wie Montag aus,
der Alltag ist überall zu Haus;
jeden Tag dasselbe Spiel.“

This means:
„For me, Sunday looks like Monday,
everyday life is everywhere at home;
every day is the same game.“

3. The chorus expresses hope for finding meaning and love:

„Vielleicht gibt es irgendwo einen Sinn
und irgendwer weiß den Weg dorthin,
wo Liebe wohnt;“

This translates to:
„Perhaps there is somewhere a reason
and someone knows the way there,
where love lives;“

1. Monotony and Lack of Purpose: The song seems to express feelings of routine and aimlessness in daily life.

2. Longing for Meaning: There’s a desire to find deeper reasons and purposes beyond the mundane.

3. Hope for Love: The repetition of „Weil kein Tag ohne Liebe sich lohnt“ (Because no day is worth living without love) suggests that love is seen as the missing element that gives life meaning.

4. Acceptance and Freedom: The line „Wenn du frei sein willst, dann bist du frei“ (If you want to be free, then you’re free) implies a message of personal freedom and acceptance.

The song appears to be a melancholic ballad, characterized by its emotional delivery and simple melody .

As an Israeli singer performing in German, Daliah Lavi was likely aiming to connect with audiences in German-speaking countries while expressing themes relevant to her Israeli background.

Without access to the original Hebrew lyrics, it’s difficult to provide a more nuanced analysis of potential Hebrew-specific themes or cultural references. However, based on the German translation, it seems the song expresses universal feelings of longing and searching for meaning in life.

Leave a Reply

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Related Post

Peter Alexander – Hier Ist Ein MenschPeter Alexander – Hier Ist Ein Mensch

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Hier Ist Ein Mensch“ ist ein beliebtes Lied des österreichischen Schlagersängers Peter Alexander. Das Lied wurde 1957 veröffentlicht und gehört zu den bekanntesten Werken des Sängers.

Die Texte stammen von dem österreichischen Liedermacher Georg Reinhardt. Der Titel thematisiert die Idee, dass jeder Mensch einzigartig ist und seine eigenen Stärken und Schwächen hat.

Das Lied beginnt mit der Zeile „Hier ist ein Mensch“, was auf Deutsch übersetzt bedeutet „Hier ist ein Mensch“. Diese Zeile fasst das Kernthema des Songs zusammen: Jeder Mensch ist einzigartig und hat etwas Besonderes zu bieten.

Der Refrain wiederholt diese Idee mehrfach, während sich der Text auch mit Themen wie Freundschaft, Verständnis und Akzeptanz beschäftigt. Die Melodie ist leicht zu singen und erinnert an typische österreichische Volkslieder.

„Hier Ist Ein Mensch“ wurde zu einem Klassiker der österreichischen Popmusik und bleibt bis heute sehr beliebt bei Fans von Peter Alexander und im gesamten deutschen Sprachraum. Es wird oft als Teil von Best-of-Alben oder bei Konzerten gespielt und ist ein wichtiger Teil des musikalischen Erbes des Sängers.

Das Lied zeugt von der Fähigkeit von Peter Alexander, einfache, aber tiefgründige Botschaften in seiner Musik zu vermitteln. Es zeigt auch seine Fähigkeit, Themen zu behandeln, die über die rein unterhaltsamen Lieder hinausgehen und tiefergreifende Gedanken ansprechen.

„Hier Ist Ein Mensch“ ist ein Beispiel für die Qualität und Vielseitigkeit der Werke von Peter Alexander und bleibt bis heute ein beliebtes Lied in der deutschen Sprachregion.

Middle Of The Road – Tweedle Dee Tweedle DumMiddle Of The Road – Tweedle Dee Tweedle Dum

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Tweedle Dee Tweedde Dum“ ist ein beliebter Popsong der schottischen Gruppe Middle Of The Road aus dem Jahr 1971. Der Song wurde geschrieben von Tony Hiller und Peter Simons und ist bekannt für seine einfache Melodie und den wiederholten Refrain.

Die Liedtexte erz abbilden die kindlichen Spiele „Zwillinge Dee“ und „Zwillinge Dum“, wobei die Sängerin Susan Dey (ehemals Susan Ashworth) die Rolle der Zwillinge spielt. Die Texte sind humorvoll und leicht verständlich, was zur Popularität des Songs beiträgt.

Der Song verwendet auch einige Kinderlieder und Volksweisen als Einfluss, was zu seiner einzigartigen Atmosphäre beiträgt. Die Musik ist einfach strukturiert mit einer wiederholten Melodie und einem leicht zu singenden Refrain.

„Tweedle Dee Tweedle Dum“ wurde ein großer Erfolg für Middle Of The Road und erreichte Platz eins in vielen Ländern, darunter Großbritannien, Deutschland und die Niederlande. Der Song bleibt bis heute ein Klassiker der 1970er Jahre und wird oft bei Radiohits und in Musiksammlungen verwendet.

Die Gruppe Middle Of The Road war bekannt für ihre einfache, aber effektive Songs, und „Tweedle Dee Tweedle Dum“ ist eines ihrer bekanntesten Werke. Der Song kombiniert Kindlichkeit mit Erwachsenenmusik, was ihn zu einem unvergleichlichen und unterhaltsamen Hörgang macht.

John Lennon And The Plastic Ono Band – Power To The PeopleJohn Lennon And The Plastic Ono Band – Power To The People

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Power To The People“ ist ein protestierender Song, der ursprünglich für die Anti-Vietnam-Kriegsbewegung geschrieben wurde. Der Titel bezieht sich auf den Slogan „Power to the People“, der von der Counterculture-Bewegung verwendet wurde und die Idee vertritt, dass das Volk mehr Macht haben sollte als die Regierung.

Der Song beginnt mit einem einfachen, aber effektiven Refrain, der wiederholt wird: „Power to the people! Power to the people! Right on!“ Dieser Refrain wird von einer einfachen Melodie begleitet, die leicht zu singen und zu erinnern ist.

Die Instrumentation besteht hauptsächlich aus Klavier, Gitarre und Schlagzeug. Die Musik ist minimalistisch und direkt, was dem Text entspricht, der sich auf die Stärke des Volkes und seine Fähigkeit zur Veränderung konzentriert.

John Lennons Stimme klingt emotional und überzeugend, während er die Worte „Working class hero“ wiederholt, was auf die Unterstützung der Arbeiterschaft durch die Bewegung hinweist.

Der Song endet abrupt mit einem wiederholten Refrain, was die Dringlichkeit und die Überzeugungskraft der Botschaft unterstreicht.

„Power To The People“ war einer der ersten Hits von John Lennon nach seiner Trennung von den Beatles und markierte seinen Eintritt in die Solokarriere. Er wurde zu einem Symbol der 1970er-Jahre-Bewegungen und bleibt bis heute ein beliebter Protestsong gegen Unterdrückung und für Menschenrechte.