Die 70er 1970 Tom Jones – Daughter Of Darkness

Tom Jones – Daughter Of Darkness

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]

„Daughter of Darkness“ ist ein Lied von Tom Jones, das 1970 als Single veröffentlicht wurde. Es stammt vom Album „I Who Have Nothing“.

Der Song erreichte in Großbritannien Platz 5 der Charts und wurde dort zum Top-Ten-Hit. In den USA und Kanada erreichte er Platz 13 bzw. 11.

Ein interessanter Aspekt ist, dass Elton John als Session-Musiker an der Aufnahme beteiligt war.

Der Song handelt von einer verlorenen Liebe und einer Frau, die der Sänger als „Tochter der Dunkelheit“ bezeichnet. Der Text beschreibt eine komplexe Beziehung mit Küssen, Betrug und gebrochenem Herzen.

Musikalisch ist es typisch für Jones‘ Stil in den 1970ern – wahrscheinlich mit einem Soul-influencierten Rock-Sound.

„Daughter of Darkness“ war einer der letzten Nummer-Eins-Hits von Tom Jones in den Billboard Easy Listening Charts. Der Song war auch international erfolgreich und erreichte Top-10-Platzierungen in mehreren Ländern.

Es handelt sich um einen typischen Vertreter der Pop-Rock-Liebeslieder der 1970er Jahre und unterstreicht Jones‘ Position als einer der erfolgreichsten Sänger dieser Zeit.

Die deutsche Übersetzung des Titels lautet „Tochter der Dunkelheit“, was die düstere Stimmung des Liedes widerspiegelt.

Leave a Reply

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Related Post

Lee Marvin – Wand’rin‘ StarLee Marvin – Wand’rin‘ Star

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Wand’rin‘ Star“ ist ein bekanntes Lied aus dem Westernfilm „Cat Ballou“ (1965). Es wurde von Jerry Livingston und Mack David geschrieben und von Lee Marvin gesungen. Der Song gewann 1966 einen Oscar für den besten Song.

Die Textzeilen beschreiben die Reise eines Cowboys durch die Prärie unter freiem Himmel. Marvin singt dabei von seinem Leben als Rodeo-Reiter und seiner Liebe zur Freiheit der offenen Landschaften.

Der Titel „Wand’rin‘ Star“ bezieht sich auf die Idee des wandernden Cowboys, der wie ein Stern über die Prärie zieht. Die Melodie ist einfach und wiederholend, was ihr den Charakter einer traditionellen Cowboy-Liedes verleiht.

Lee Marvin’s rauhe Stimme passt perfekt zum Image des hartgesottenen Cowboys, das im Song vermittelt wird. Seine Interpretation trug maßgeblich dazu bei, dass das Lied zu einem Klassiker der amerikanischen Popmusik wurde.

Obwohl es sich um ein Filmlied handelt, hat „Wand’rin‘ Star“ eine solche Popularität erlangt, dass es heute oft als unabhängiges Lied wahrgenommen wird. Es bleibt ein fesselnder Einblick in die Welt der US-Westler und die Tradition der Country-Musik.

Udo Jürgens – BabuschkinUdo Jürgens – Babuschkin

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]

„Babuschkin“ ist ein bekanntes Lied des österreichischen Sängers und Songwriters Udo Jürgens. Der Titel stammt aus seinem Album „Wodka gut für Trallala – Liebe gut für Hopsasa“, das 1975 veröffentlicht wurde.

Der Text handelt von einem Mann namens Babuschkin, der offenbar eine ungewöhnliche Persönlichkeit oder Situation beschreibt. Die genaue Bedeutung oder Geschichte hinter dem Lied ist nicht klar, aber es scheint humorvoll und leicht ironisch anzuklingen.

Einige Interpretationen deuten darauf hin, dass der Song möglicherweise von einem russischen Mann namens Babuschkin handelt oder sich auf eine russische Kulturreferenz bezieht. Allerdings gibt es keine offizielle Erklärung von Udo Jürgens selbst zu diesem Lied.

Musikalisch ist „Babuschkin“ typisch für die Stilistik der 1970er Jahre, mit einem leicht swingenden Rhythmus und einer eingängigen Melodie. Das Lied wurde zu einem beliebten Titel in Jürgens‘ Diskografie und wird oft bei Konzerten gespielt.

Es ist wichtig zu beachten, dass die genaue Bedeutung oder Geschichte hinter dem Text nicht öffentlich bekannt ist und möglicherweise nur Udo Jürgens selbst vollständig verstand. Die Interpretationen reichen von einer humorvollen Charakterbeschreibung bis hin zu möglichen kulturellen Anspielungen.

Heintje – Deine Tränen Sind Auch MeineHeintje – Deine Tränen Sind Auch Meine

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]

„Heintje – Deine Tränen Sind Auch Meine“ ist ein beliebtes Lied der niederländischen Sängerin Heintje (eigentlich: Agnes Ronnies). Das Lied wurde 1967 veröffentlicht und war einer der größten Erfolge der Künstlerin.

Die Ballade handelt von einem Kind, das seine Eltern verloren hat und nun von seinem Großvater aufgezogen wird. Der Text beschreibt die tiefe Trauer und Verletzlichkeit des Kindes sowie dessen Sehnsucht nach seinen verstorbenen Eltern.

Das Lied wurde weltweit bekannt und erreichte in vielen Ländern die Top-10-Charts. Es gilt als eines der ikonischsten Kinderlieder der 1960er Jahre und bleibt bis heute ein beliebtes Standardwerk in der deutschen Kindermusik.

Die melancholische Melodie und der traurige Text erzeugen eine intensive Atmosphäre von Verlust und Sehnsucht. Das Lied evoziert Gefühle von Trauer, aber auch von Stärke und Überlebenswillen des Kindes.

„Heintje – Deine Tränen Sind Auch Meine“ ist ein Lied, das nicht nur bei Kindern, sondern auch bei Erwachsenen starke Emotionen auslöst und oft als Klassiker der niederländischen Popmusik gelten darf.

Die deutschen Zeilen des Liedes lauten übersetzt ins Englische:

Your tears are also mine,
I feel your sorrow too.

You’re never truly alone,
Wherever I am, I think of you!

I want to heal your pain,
To share all joys with you.

Your tears are also mine,
And my happiness is there for you.

I don’t know what will come in the future when I’m older.

Maybe I’ll travel around the whole earth.

Maybe I’ll be a knight taking hurdles,

But whatever may come, I know for certain:

Your tears are also mine,
I feel your sorrow too.

You’re never truly alone,
Wherever I am, I think of you!

I want to heal your pain,
To share all joys with you.

Your tears are also mine,
And my happiness is there for you.

Das Lied handelt von einer tieferen emotionalen Verbindung zwischen zwei Personen, wahrscheinlich einem Paar oder engen Freunden. Der Text drückt aus:

– Die emotionale Verbundenheit und die Bereitschaft zur Anteilnahme („Your tears are also mine“)
– Die Zuverlässigkeit und Unterstützung („I feel your sorrow too“, „You’re never truly alone“)
– Die Bereitschaft, gemeinsam durch gute und schlechte Zeiten zu gehen („To share all joys with you“)
– Die Zukunftssorgen, aber auch die Gewissheit der gegenseitigen Verbundenheit („I know for certain“)

Das Lied vermittelt eine Botschaft der Liebe, Unterstützung und emotionalen Stärke in Beziehungen. Es betont die Wichtigkeit, für den anderen da zu sein, unabhängig von äußeren Umständen oder der Zukunft.

Die melancholische Melodie und der traurige Text erzeugen eine intensive Atmosphäre von Verlust und Sehnsucht, was das Lied besonders emotional macht.