Die 70er 1977 Manhattan Transfer – Chanson D’amour

Manhattan Transfer – Chanson D’amour

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Chanson D’amour“ ist ein bekannter Song der amerikanischen Vocal-Jazz-Band The Manhattan Transfer. Der Titel stammt ursprünglich aus dem Musical „Kiss Me, Kate“ von Cole Porter und wurde für die Band neu arrangiert.

Der Song beginnt mit einer melancholischen Melodie auf einem Akkordeon, gefolgt von einem eleganten Jazz-Solo auf der Klarinette. Die Manhattan Transfer singen den Text in französischer Sprache, was dem Lied einen exotischen Touch verleiht.

Die Gesangsteile sind von der Band geteilt: Tim Hauser und Laurel Massé übernehmen die Hauptstimmen, während Janis Siegel und Alan Paul unterstützende Harmonien liefern. Ihre Stimmen vermischen sich zu einem reichhaltigen Klang, der zwischen klassischer Gesangskunst und modernem Jazz schwankt.

Das Arrangement erinnert an die Swing-Jahre der 1930er und 1940er, mit einem Orchester, das Posaunen, Trompeten und Saxophone kombiniert. Gleichzeitig enthält es auch Elemente zeitgenössischer Jazzmusik der 1980er Jahre, wie beispielsweise die Verwendung elektronischer Instrumente im Hintergrund.

„Chanson D’amour“ wurde 1981 als Single veröffentlicht und erreichte Platz 4 in den Billboard Hot 100 Charts. Es war einer der größten Erfolge der Manhattan Transfer und etablierte sie als führende Gruppe in der Revival-Bewegung der 1980er Jahre.

Der Song wird oft als Beispiel für die Fähigkeit der Manhattan Transfer genannt, traditionelle Jazzstandards mit modernen Arrangements und Interpretationen zu verbinden. Er zeigt ihre Fähigkeit, verschiedene Musikstile zu verschmelzen und dabei eine einzigartige Atmosphäre zu schaffen, die sowohl nostalgisch als auch innovativ ist.

Leave a Reply

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Related Post

Jürgen Drews – Barfuss Durch Den SommerJürgen Drews – Barfuss Durch Den Sommer

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Barfuß durch den Sommer“ ist ein beliebtes Lied des deutschen Sängers Jürgen Drews, das 1980 veröffentlicht wurde. Das Lied wurde von Peter Zentner geschrieben und produziert.

Die Textzeile „Barfuß durch den Sommer“ beschreibt eine idyllische Sommerszene, in der man ohne Schuhe durch die warme Jahreszeit geht. Der Song hat einen fröhlichen, upbeat Charakter mit einer leicht schwungvollen Melodie.

Der Refrain wiederholt diese Hauptmelodie und Textzeile mehrfach, während der Vers teilweise andere Themen oder Bilder aus der Natur beschreibt. Die Musik ist typisch für die deutsche Popmusik der 1980er Jahre und erinnert an andere Hits dieser Zeit.

„Barfuß durch den Sommer“ wurde zu einem der bekanntesten und erfolgreichsten Songs von Jürgen Drews und gilt als Klassiker der deutschen Sommerhits. Es wird oft gespielt, wenn Menschen an warme Tage und sonnige Ferienzeiten denken.

Der Song hat eine positive, heitere Atmosphäre und evoziert Gefühle von Freiheit, Glück und Entspannung. Er ist ein Beispiel dafür, wie einfachere Texte und Melodien trotzdem emotional ansprechen können und zu einem dauerhaften Erfolg führen können.

Amanda Lear – Queen Of China-TownAmanda Lear – Queen Of China-Town

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Queen of China-Town“ ist ein Song der französischen Sängerin und Schauspielerin Amanda Lear aus dem Jahr 1977. Der Titel ist Teil ihres zweiten Studioalbums „Sweet Revenge“.

Der Song handelt von einer Frau, die als Königin eines chinesischen Viertels in London gilt. Die Liedtexte beschreiben ihre Macht und Anziehungskraft in diesem Viertel sowie ihre Fähigkeit, Männer um den Finger zu wickeln.

Musikalisch ist es ein Disco-Pop-Song mit einem leicht orientalischen Einfluss in der Melodie und Harmonie. Der Refrain wiederholt den Titel mehrfach, während der Text von der Persönlichkeit und dem Einfluss der Protagonistin erz abbildet.

Der Song wurde als Single veröffentlicht und erreichte in einigen europäischen Ländern die Charts. Er ist bekannt für seine kraftvolle Produktion und Amanda Lears markante Stimme.

„Queen of China-Town“ bleibt ein beliebter Song aus Leers Frühkarriere und zeigt ihren Einfluss auf die Disco- und Popmusik der 1970er Jahre.

Julie Covington – Don’t Cry For Me ArgentinaJulie Covington – Don’t Cry For Me Argentina

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Don’t Cry for Me Argentina“ ist ein berühmtes Lied aus der Musical-Version von Andrew Lloyd Webber und Tim Rice für den Film Evita (1980). Das Lied wird von der Figur Eva Perón gesungen und erzabiert ihre Vergangenheit als arme Waisenkind in Argentinien.

Die Texte beschreiben Evas Aufstieg vom Arm zum Reichtum und ihre Liebe zu Juan Perón. Sie singt über ihre Kindheitsarmut, ihre Heirat mit Perón und ihre Rolle als Erste Dame Argentiniens.

Das Lied wurde ursprünglich von Elaine Paige aufgenommen, aber es war Julies Version, die für das Filmmusical verwendet wurde. Ihre Interpretation gilt vielen als die emotionalste und eindrucksvollste Version des Liedes.

Julie Covingtons Stimme verleiht dem Lied Tiefe und Emotion, was es zu einem der bekanntesten und bewegendsten Songs aus dem Musical macht. Die Kombination aus ihrer tiefen Stimme und der dramatischen Melodie macht das Lied zu einem Highlight des Albums und des Films.

Das Lied wurde auch für seine historische Bedeutung gewürdigt, da es die Geschichte einer Frau erzabiert, die aus einfachen Verhältnissen aufstieg und eine bedeutende politische Rolle spielte. Es bleibt eines der ikonischsten Lieder des Musicals und ein Beispiel für die Fähigkeit von Musik, Geschichten zu erzabern und Emotionen hervorzurufen.